Engelskan har flera ord för blomma, och valet påverkar hela betydelsen. Här får du veta när du ska använda flower, bloom eller blossom – och hur du undvikar språkförvirring.
Skicka blommor nu → ✓ Ofta samma dag · ✓ Lokala florister
På engelska heter blomma generellt flower, medan bloom syftar på själva blomningen och blossom främst används för blommor på fruktträd.
I korthet
Därför är det viktigt att välja rätt ord
Att kunna skillnaden mellan flower, bloom och blossom gör stor skillnad när du skickar blommor eller söker efter en specifik blomma på engelska. Flower är det allmänna ordet för en blomma – från ros till tulpan. Bloom används ofta som noun för att beskriva en blomma som är fullt utslagen, eller som verb för själva blomningsprocessen. Blossom däremot reserveras nästan uteslutande för blommor på fruktträd, som äppelblom eller körsbärsblom. Genom att använda rätt term får du exakt det du söker, oavsett om du beställer ett blommogram eller läser en engelsk trädgårdsblogg.
Flower – grundordet för alla blomväxter
Ordet flower täcker hela växtvärldens blommande delar. Oavsett om du pratar om en enkel prästkrage eller en exotisk orkidé, är flower rätt val. I engelska sökmotorer och butiker är flower den standardterm du alltid kan lita på. Vill du exempelvis beställa en bukett via ett blombud, använd frasen ”flower bouquet” eller ”bouquet of flowers”. Det är vedertaget och förstås överallt.
Bloom – när blomman står i sitt esse
Bloom kan både vara ett noun och ett verb. Som noun syftar det på en enda blomma som är fullt utvecklad, eller på blomningsperioden: ”the roses are in bloom”. Många engelskspråkiga använder bloom poetiskt för att beskriva en blommas prakt. Om du letar efter en särskilt vacker blomma i blomningsstadiet, sök på ”bloom” istället för ”flower” – du kan få fler träffar som visar blomman i sin fulla skönhet.
Blossom – enbart för fruktträdens blommor
Blossom är ett snävare begrepp och används uteslutande om blommor som sitter på fruktträd. Tänk äppelblom (apple blossom), körsbärsblom (cherry blossom) eller plommonblom. Förväxla inte blossom med flower – det blir lika tokigt som att kalla en ros för en blossom. När du köper ett blommogram med fruktträdsblommor, skriv istället ”blossom” för att få rätt växt.
Vanliga blomnamn som är lika på svenska och engelska
Många blommor har identiska eller nästan identiska namn på båda språken. Rose, tulip, orchid, lily och carnation stavas likadant, med skillnad i uttal. Daisy, sunflower och daffodil är engelska men nära besläktade med svenska former. När du beställer via ett blombud räcker det ofta att ange blommans engelska namn – personalen känner igen dem.
Ord för växt, träd och buske – för hela växtriket
Förutom blomma behöver du ibland orden för växt, träd och buske. Växt heter plant, träd heter tree och buske är bush. Om du till exempel söker efter en blommande buske, skriv ”flowering bush”. För ett träd med blommor använd ”flowering tree”. Genom att kombinera rätt växtterm med flower, bloom eller blossom blir din sökning eller beställning kristallklar.
Så använder du orden när du skickar blommor
När du beställer en bukett via ett blombud på en engelsk sajt, är det tryggast att använda ”flower bouquet” som sökterm. Vill du ha en blomma i full blomning, specificera ”in bloom”. Är det fruktträd du vill ha, skriv ”blossom branch” eller ”cherry blossom”. För att undvika missförstånd, dubbelkolla alltid blommans engelska namn – särskilt om du inte är helt säker. Ett blommogram ska vara en glädje, inte en gissningslek.
Tips
- Använd flower för generella sökningar på blommor och buketter.
- Välj bloom när du vill beskriva en blomma som är fullt utslagen.
- Skriv blossom om du specifikt letar efter fruktträdsblommor.
- Kom ihåg att rose, tulip och orchid stavas likadant på engelska.
- För en bukett, sök alltid på ’flower bouquet’ eller ’bouquet of flowers’.